30、克罗兹 (第2/14页)
丹·西蒙斯提示您:看后求收藏(爱看小说网www.aikanwx.com),接着再看更方便。
古德瑟左手边的是冰雪专家詹姆士·瑞德,瑞德旁边的是幽冥号参与这次会议的唯一一名士官,前桅台班长罗伯·辛克烈。最后一个坐在这一侧的是幽冥号的工程师约翰·葛瑞格,他看起来比他在惊恐号的同行要健康得多。
惊恐号的吉伯森先生和幽冥号的布瑞金先生负责把茶和里面有不少象鼻虫的比斯吉端上来给大家吃,因为两位船长的侍从都已经因为出现坏血病症状而住到病床区去了。
“我们就照顺序一件一件事讨论。”克罗兹说,“首先,我们可以待在船上直到夏天雪融吗?这问题还牵涉到:如果在六月或七月或八月,雪真的融了,两艘船还能航行吗?费兹坚船长?”
费兹坚往常相当肯定、充满自信的声音,现在却气若游丝。桌子两侧的人员都得倾身向前才能听见他的声音。
“我不觉得幽冥号还能撑到夏天,根据我的看法,也是我的木匠维基斯先生与华特先生、副水手长布朗先生、舵手瑞吉登,还有在这里的维思康提中尉与大副德沃斯等人的看法,冰融化的时候,船会沉到海里去。”
会议室里的冷空气变得更冷了,更沉重地压在每个人身上。半分钟之久,没有任何人说话。
“过去这两个冬天,冰层压力已经将塞在船身板条之间的麻絮都挤掉了。”费兹坚继续用弱小沙哑的声音说,“连到螺旋桨的主驱动轴已经扭曲到无法修复。各位都知道,按照原本设计,驱动轴可以整只顺着铁槽收到下舱以防被撞坏,但现在它却连缩到比船底高都没办法,而且我们已经没有备用的驱动轴了。螺旋桨本身也被冰撞坏了,我们的舵也是。当然我们可以临时打造一枝新舵,但是冰已经沿着整条龙骨把船身底部撞碎了,而贴在船首和船身两侧的铁皮也几乎有一半不见了。”
“更糟的是,”费兹坚说,“冰一直挤压船身,以至于原本用来强化船身结构的铁梁,以及我们刻意换上的铸铁制隅撑,已经弄断或穿透了十来处船身。即使幽冥号能浮到水面上,也得把每个破口都补起来,并且想出办法解决螺旋桨驱动轴沟槽渗漏的问题,还会有内部缺乏强化框架来与冰抗衡的问题。此外,为了这次探验而加装在船舷外侧的木制支桅板虽然相当成功地阻挡住冰,让它不至于越过加高的船舷,但是由于船身在夹挤的冰中持续上升,向下压着支桅板的强大压力,已经使支桅板接缝处附近的船身肋板裂开来。”
费兹坚似乎这时才第一次注意到,所有人都非常专注地在听他讲话。他收起涣散的目光,略微害羞地往下瞧。等到他的目光再次平视时,声音似乎带有抱歉之意。“最糟的是,”他说,“冰的压力几乎把船尾舫柱扭成螺旋状,并且让船身板条的头尾两端松动,幽冥号已经被压力扭转得没有船的样子。甲板已经向上弹裂开……是上面积雪的重量让它们勉强维持目前的形状……如果船有幸还能再浮起来,我们没有人会相信抽水机的抽水速度能和船身进水的速度相比。接着我请葛瑞格先生来说明锅炉、煤炭存量及推进系统的状况。”
这时所有目光都移到约翰·葛瑞格身上。