戴安娜·加瓦尔东提示您:看后求收藏(爱看小说网www.aikanwx.com),接着再看更方便。
“事情还不算太糟,对吧?”他挖苦地挑着眉。
***
两天后,我们在一片沼地上扎营,靠近一处布满冰河凿痕的花岗岩凸起。这天我们走了很长的路,只在匆忙中吃了随身携带的一点食物,所以都很高兴可以停下来做晚餐。不久前我曾想帮着做饭,但我的好意算是被那位沉静的族人礼貌地回绝了,显然这是他的工作。
那天早上,有个族人猎到一头鹿,他用一部分新鲜鹿肉,配上萝卜、洋葱和其他找得到的食材,做成一道美味的晚餐。我们全都撑着饱足的肚子,围着营火散坐,聆听彼此的故事和歌声。让我惊讶的是,矮小的默塔虽然很少开口,却有一副优美清亮的嗓音。大家费尽唇舌才说动他开口,但他的歌声确实值得一听。
我偎近詹米,想在坚硬的花岗岩上找到舒服的位置。我们扎营的地点在凸岩的边缘,红色花岗岩宽大的岩棚成为天然的壁炉,而高耸乱石的后方则是藏马的理想场所。我问为何不在沼地柔软的草坪上扎营,那样可以睡得舒服点,结果奈德·高恩告诉我,我们已到达麦肯锡领地的边界附近,所以也算到了格兰特和奇泽姆家族的领地附近了。“杜格尔派去的侦察兵说,附近没有人迹,不过也很难说,你知道,不怕一万只怕万一。”奈德站在一块大圆石上凝望落日,如此说道。
默塔的歌唱告一段落,鲁珀特接着讲起故事。他虽然没有格伦那样优美的修辞,却有着源源不绝的故事,主角都是妖精、鬼魅、邪灵或水怪等高地上的其他居民。他们告诉我,一切有水之处几乎都有这些生命栖居,尤其是浅滩和渡口,深潭里也有很多。
“加夫湖东端有个地方,你们知道吧。”他说着,扫视在座的每一个人,以确定大家都在听。“那里永远不会冻结,就算湖面的其他地方都结冰了,那里还是一片黑水,因为那里是水怪的烟囱。”
加夫湖的水怪,跟它的许多同类一样,劫走一位前来打水的少女,让她住在水底下并成为它的妻子。灾祸必定临头,不管是少女、男人或其他人,当他们在湖边见到一匹骏马而动念骑上去,就再也下不来了,马会走进水里,变成一条鱼,载着紧紧粘在背上的倒霉鬼游回家中。
“水怪有着鱼的牙齿,进到水里之后,”鲁珀特说着,一只手像游鱼一样摆动,“专吃蜗牛、水草和一些湿湿冷冷的东西。它的血和湖水一样冰冷,而且不需要生火取暖。你们知道吗,女人比火焰还要温暖。”说到这里,他朝我眨眨眼,并狠狠看了一眼入迷的听众。